• klasa Ib 2010/11

        • Dzień 26 września to dzień szczególny dla wszystkich, którzy w pocie czoła ślęcza od czasu do czasu nad podręcznikiem lub słownikiem wkuwajac angielskie, niemieckie i inne obcojęzyczne slówka. Dlaczego? Oto kilka słów na temat historii oraz parę interesujących faktów.

          26 września zostal ustanowiony Europejskim Dniem Języków decyzją Rady Europy przy wsparciu Unii Europejskiej. Decyzja ta została podjęta pod koniec Europejskiego Roku Języków 2001. Celem jest zachęcanie Europejczyków do nauki języków obcych oraz promowanie kulturowej różnorodności. Mieszkańcy Europy mówią w 225 rdzennych językach. W rezultacie procesu imigracyjnego w Londynie używanych jest aż 300 rożnych języków. Aż 56% obywateli Unii Europejskiej potrafi porozumiec się w obcym języku a 38% zna język angielski.

          W roku szkolnym 2010/11 w ramach obchodów tego dnia w naszej szkole klasa IB Gimnazjum zaprezentowala specjalny odcinek brytyjskiego serialu młodzieżowego 'The Johnson's Family', w którym język polski okazuje się byc trudnym, ale niezwykle interesujacym językiem obcym dla jego angielskich bohaterów. (zapraszamy do galerii zdjęc:)

          Europejski Dzień Języków

          I ty możesz spróbowac kilku tzw. 'tongue twisters' by pogimnastykowac swój język: http://www.e-angielski.com/slownictwo-tematyczne/tongue-twister

          po polsku;

          W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie,
          i Szczebrzeszyn z tego słynie.

          Powiedziała pchła pchle: pchnij, pchło, pchłę pchłą.
          Pchła pchnęła pchłę pchłą - i po pchle!

          po angielsku;

          Peter Piper picked a peck of pickled peppers. A peck of pickled peppers Peter Piper picked. If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

          She sells sea shells by the sea shore. The shells she sells are surely seashells. So if she sells shells on the seashore, I'm sure she sells seashore shells.

          A noise annoys an oyster but a noisy oyster annoys the oyster most!

          po niemiecku;

          Am Zehnten Zehnten um zehn Uhr zehn zogen zehn zahme Ziegen zehn Zentner Zucker zum Zoo.

          Klitzekleine Kinder können keinen Kirschkern knacken!

          A może wystarczyloby jednak 'dzień dobry', 'proszę', 'dziekuje', 'przepraszam' i 'do widzenia'? tak na dobry początek :)

          Zapraszamy do naszej galerii zdjęc!!!

           

           

          Pasowanie na Gimnazjalistę

          W dniu 22 X 2010r. uczniowie klas IA i IB zostali pasowani na gimnazjalistów. Przeszli przez szereg konkurencji tj. jedzenie ciastek z bita śmietaną bez użycia rąk, picie mleka przez slomkę - kto szybciej, rzut do celu, zwijanie włóczki, skoki na pilkach i bieg z jajkiem na łyżce. Była też runda dodatkowa - śpiewanie. Współzawodnictwo bylo na bardzo wysokim poziomie, a młodzież gimnazjalna klas II i III wspaniale dopingowała swoje młodsze koleżanki i kolegów. Wszyscy pierwszoklasiści okazali się godni miana gimnazjalisty dlatego też zostali pasowani przez Panią Dyrektor. Otrzymali też słodkie nagrody i certyfikaty oraz kilka rad starzych kolegów. Oto one:

          I Używaj czarodziejskich słów: proszę, dziękuję, przepraszam.

          II Dbaj o bliźniego swego jak o siebie samego.

          III Bądź punktualny, bo kto późno przychodzi ten sam sobie szkodzi.

          IV Chcesz być szanowany, zachowuj się jak dobrze wychowany.

          V Nie daj się wywieźć w pole, nie chodź na wagary, ucz się pilnie w szkole.

          VI Rozwijaj swoje umiejętności muzyczne, plastyczne, sportowe,

          a wyjdzie ci to na zdrowie.

          VII Chcesz być wyróżniany, przychodź do lekcji przygotowany.

          VIII Chcesz mieć powodzenie, przyjrzyj się swojej higienie.

          IX Wiedzą to starzy, wiedzą to młodzi, że złość piękności szkodzi.

          X Nie zaczepiaj abyś nie był zaczepiany, nie przezywaj

          abyś nie był przezywany.

           

          26 listopada 2010 r. młodzież z klas I a i I b gimnazjum w Wyrach wraz ze swoimi opiekunami odwiedziła Teatr Nowy w Zabrzu, aby obejrzeć adaptację teatralną słynnej komedii Aleksandra Fredry pt. :,, Zemsta”. Przedstawienie wiernie oddaje treść i przesłanie dramatu autora. Jest to klasyczna wersja tegoż utworu. Zarówno kostiumy, rekwizyty, jak również charakteryzacja aktorów jest zgodna z naszymi wyobrażeniami o świecie dawnej szlachty polskiej. Sztuka mówi o sporze pomiędzy dwoma głównymi bohaterami , Rejencie i Cześniku, którzy poprzez zarysowany komizm postaci, sytuacji i słów powodują szybkość akcji. Niezwykle komiczną postacią jest Papkin, który swoją osobą , sposobem zachowania i kwestiami, które wypowiada, powoduje rozbawienie na widowni. Występujący aktorzy mówią wierszem , ale gestami pomagają młodym widzom zrozumieć treść wcześniej przeczytanego utworu , który jest ich obowiązkową lekturą szkolną. Również scenografia, dekoracje i wystrój wnętrza dworku szlacheckiego spełnia oczekiwania widzów, jak również działa na wyobraźnię uczniów, którzy mają niejakie problemy na lekcjach języka polskiego z prawidłową interpretacją tego tekstu.

          Przedstawienie trwało ok. 2 godz. z antraktem, 36 uczniów z wyrskiego gimnazjum stanęło na wysokości zadania, zachowywali się kulturalnie i odpowiednio do sytuacji, ubrani odświętnie nie odstawali od uczniów z innych szkół , będących na widowni, a swoim zachowaniem przysporzyli dumy wychowawcy i naucz. jęz. polskiego. Po spektaklu dzielili się swoimi pozytywnymi uwagami i spostrzeżeniami. Wyjazd okazał się bardzo udanym pomysłem.